Prediker 7:13

SVAanmerk het werk Gods; want wie kan recht maken, dat Hij krom gemaakt heeft?
WLCרְאֵ֖ה אֶת־מַעֲשֵׂ֣ה הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֣י מִ֤י יוּכַל֙ לְתַקֵּ֔ן אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר עִוְּתֹֽו׃
Trans.

rə’ēh ’eṯ-ma‘ăśēh hā’ĕlōhîm kî mî yûḵal ləṯaqqēn ’ēṯ ’ăšer ‘iûəṯwō:


ACיג ראה את מעשה האלהים  כי מי יוכל לתקן את אשר עותו
ASVConsider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
BEGive thought to the work of God. Who will make straight what he has made bent?
DarbyConsider the work of God; for who can make straight what he hath made crooked?
ELB05Schaue das Werk Gottes an; denn wer kann gerade machen, was er gekrümmt hat?
LSGRegarde l'oeuvre de Dieu: qui pourra redresser ce qu'il a courbé?
SchBetrachte das Werk Gottes! Wer kann gerade machen, was er krümmt?
WebConsider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen